No exact translation found for الرَّسْمُ الشَّامِل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الرَّسْمُ الشَّامِل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • A ese respecto, se está elaborando una estrategia general en materia de deuda.
    والعمل جار على رسم استراتيجية شاملة للديون.
  • En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
    تبيَّن لفريقي عدم وجود استراتيجية رسمية شاملة لمنع الاحتيال، أثناء عملية المراجعة السابقة للحسابات.
  • La cumbre ha refrendado la elaboración de una estrategia amplia contra el terrorismo.
    لقد أقر اجتماع القمة رسم استراتيجية شاملة ضد الإرهاب.
  • El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.
    وتقدر كندا قيمة تلك العملية غير الرسمية الشاملة، التي تُجري مناقشة مفتوحة لمثل تلك المسائل، ويسرنا أن نراها مستمرة.
  • La Unión Europa considera que con este fin debe iniciarse lo antes posible un proceso comprensivo oficial en el marco de las Naciones Unidas y que la resolución mencionada podría servir de base para dicho proceso.
    ويرى الاتحاد الأوروبي أن بدء عملية رسمية شاملة لتحقيق هذا الهدف في إطار الأمم المتحدة في أقرب فرصة ممكنة أمر مطلوب، ويرى أن القرار يوفر الأساس لذلك.
  • Hasta la fecha, no ha habido cifras oficiales globales sobre infecciones por VIH/SIDA, pero la información esporádica con que se cuenta indica que la pandemia tiene una elevada incidencia.
    وليست هناك حتى الآن إحصاءات رسمية شاملة بشأن عدد الأشخاص المصابين بفيروس العوز المناعي البشري، ولكن المعلومات المستمدة من الواقع تشير إلى ارتفاع نسبة حدوث هذه الجائحة.
  • Se solicita a las misiones que entreguen lo antes posible una lista oficial completa de la delegación, incluidos los cargos y la afiliación de cada integrante, a la Jefa de Protocolo, Oficina S-0201 (fax: 212-963-1921).
    ويرجى أن تقدم البعثات قوائم رسمية شاملة بوفودها، تضم اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل فيها، إلى رئيس المراسم، الغرفة S-0201 (فاكس: 212-963-1921) في أقرب وقت ممكن.
  • La respuesta en casos de desastre se rige por normas y mecanismos de coordinación claros y universalmente aceptados, mientras que la recuperación en casos de desastre, en la que interviene un mayor número de instancias, carece de estructuras generales de coordinación formales.
    وفي حين تسترشد الاستجابة لحالات الكوارث بمعايير وأدوات واضحة مقبولة عالميا للتنسيق فإن الانتعاش من الكوارث الذي يشمل مجموعة واسعة من العناصر لا يستفيد من أي هياكل رسمية شاملة للتنسيق.
  • La ONUB seguirá trabajando con las partes y los donantes a fin de definir una estrategia general para la reforma del sector de seguridad.
    وستمضي عملية الأمم المتحدة في بوروندي في عملها مع الأطراف والجهات المانحة من أجل رسم استراتيجية شاملة لإصلاح قطاع الأمن.
  • El objetivo de estas consultas es obtener un panorama completo de las necesidades y perspectivas en materia de seguridad —de las preocupaciones de seguridad más acuciantes que tienen las comunidades locales y de cómo creen que se puede responder mejor a esas preocupaciones.
    والهدف من إجراء هذه المشاورات هو رسم صورة شاملة عن الاحتياجات والمنظورات الأمنية - وعن أكثر الشواغل الأمنية إلحاحا بالنسبة للمجتمعات المحلية وأفضل السبل التي ترى أنها كفيلة بمعالجتها.